quinta-feira, 27 de março de 2008


Não tinha o que a gente pode chamar de uma aula séria quando o Edson estava lá. Eu sinceramente tinha pena dos professores, sabe o que é transformar TUDO em piadinha de duplo sentido? Não, vc acha que sabe mas não sabe se não conhece esse figura!!!! Nunca mais foi a mesma coisa depois que ele foi embora. Querido, bom demais te conhecer, foi muito fácil nós dois né? Adoro. Acho que a melhor forma de ilustrar nossa amizade é citar o que o Max nos disse no Pacific Central quando vc´s foram embora: Parece que vc´s dois se conhecem há anos. Saudades mocinho. Até a volta!



Version in English in: comentários.

Um comentário:

Rafaela disse...

There was no serious class when Edson was there! Eu truly felt sorry for the teachers. Do you what is to put every little thing into an ambiguous joke? No, you think you do but you don´t if you didn´t meet this character!!! It was never the same after he left. Honey, it was too good to meet you, it was so easy the both of us right? I love it. I think the best way to illustrate our friendship is to say what Max said to us on Pacific Central when you left: It seems that you guys know each other for years. Miss you baby. See you when you get here.